Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

в жизни у нее все

  • 1 гладко

    нар.
    1) ( ровно) pianamente, in modo scorrevole / liscio
    3) перен. (легко, без затруднений и т.п.) facilmente, senza intoppi; senza inciampi
    в жизни у нее все было гладко — nella vita è andata sempre sul velluto

    Большой итальяно-русский словарь > гладко

  • 2 -B1348

    passare per il buco (della chiave) (тж. entrare per il buco della chiave)

    с трудом пройти, проникнуть куда-л.:

    Ma la logica non è sempre la legge del nostro vivere anzi, il più delle volte non c'entra nemmeno per il buco della chiave. (A. Palazzeschi, «Romanzi straordinari»)

    Но логика далеко не всегда является законом нашей жизни, в большинстве случаев мы тщательно забиваем от нее все щели, через которые она могла бы проникнуть.

    Frasario italiano-russo > -B1348

  • 3 -M546

    avere (или tenere) a mano (или alle mani, fra le mani, in mano, nelle mani, per mano, per la mano, per le mani, sotto mano)

    владеть; держать в своих руках, в своей власти:

    «...Poi possono anche non passare le classi; ma se hanno in mano due o tre lingue, oggi come oggi, hanno l'avvenire assicurato». (C. Cederna, «Signore & Signori»)

    «Они могут и школы не кончать; но если они будут знать два-три языка, то в наше время, можно считать, их будущее обеспечено».

    L'operaio FIAT ha quindi veduto accrescersi il divario fra la propria retribuzione e i profitti del padrone, che è poi il divario fra le condizioni di vita della popolazione e le fortune del pugno di miliardari che ha in mano la città («L'Unità», 5 novembre 1961).

    Рабочий заводов Фиат видел, как вырос разрыв между его зарплатой и доходами заводовладельцев, что в итоге характеризует разницу между условиями жизни населения и горстки миллиардеров, в чьих руках находится город.

    Sapevo di avere fra le mani la matassa di quello sporco affare, ma non riuscivo a venirne a capo. Dov'era, accidenti?. (S. Signoroni, «Testimonianza d'accusa»)

    Я сознавал, что клубок этого грязного дела у меня в руках, но никак не мог его распутать. Где же начало, черт подери?

    La polizia e l'ambasciatore francese fanno quanto possono per avermi in mano, onde scacciarmi lontano. (G. Manzini, «Opere»)

    Полиция и французское посольство прилагают все усилия, чтобы схватить меня и заслать как можно дальше.

    — So, per esempio, e benissimo, che non sei mai stato partigiano.

    Bob balzò in piedi...
    — Considera o no se ti tengo in mano. (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)
    — Я, например, знаю, отлично знаю, что ты никогда не был партизаном.
    Боб подскочил на месте...
    — Надеюсь, теперь ты знаешь, что я держу тебя в руках.

    Era stata Giannina a disporci a capire. Era lei, la più piccola, che in certo modo ci teneva per mano. (G. Bassani, «Il giardino dei Finzi-Contini»)

    Джаннина, самая младшая из нас, дала нам понять, что в какой-то мере мы были у нее в руках.

    (Пример см. тж. - C2249; - G151).

    Frasario italiano-russo > -M546

См. также в других словарях:

  • Все, что с нами происходит — Студийный альбом Солнце Лауры Дата выпуска 2012 Записан 2010 2012 Жанры пост панк, новая романтика, прогрессивный рок …   Википедия

  • Все псы попадают в рай (мультфильм) — Все собаки попадают в рай (Все псы попадают в рай) All Dogs Go To Heaven Тип мультфильма Рисованный …   Википедия

  • Все реки текут — All the Rivers Run Жанр мелодрама / драма В главных ролях Сигрид Торнтон Джон Уотерс Джон Алансу Кирк Александр Гарольд Бейджент Рой Болдуин Дон Баркер Эрни Бурк Дон Бриджес Николас Браун …   Википедия

  • Все для Квиддича — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Жилье 1.1 Нора 1.2 …   Википедия

  • ФИЛОСОФИЯ ЖИЗНИ — течение в философии кон. 19 нач. 20 в., выдвигавшее в качестве исходного понятия «жизнь» как основополагающую основу мира. К этому течению относятся разные по типу философствования мыслители: Ф. Ницше, В. Дильтей, А. Бергсон, О. Шпенглер, Г.… …   Философская энциклопедия

  • И все-таки она вертится — И все таки она вертится! (На смерть Егора Тимуровича Гайдара) Я доволен своей судьбой. Я доволен тем, что довелось на практике сделать что то, что, мне кажется, было хотя и тяжелым, но важным и полезным для моей Родины. Е.Гайдар Для… …   Экономико-математический словарь

  • Страстная седмица. Последние дни земной жизни Христа — В понедельник начинается Страстная седмица последняя неделя перед Пасхой. В православной Церкви это самая важная неделя всего года, посвященная последним дням земной жизни Христа, Его страданиям, распятию, крестной смерти, погребению. Страстная… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Долговечность жизни организма — или продолжительность жизни организма стоит в прямой зависимости от способности организма сопротивляться естественному и нормальному процессу старения, имеющему неизбежным результатом смерть организма. Для понимания явлений Д. необходимо… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СМЫСЛ ЖИЗНИ ЧЕЛОВЕКА — эйдос индивида, умопостигаемая целостность всех проявлений его души. Стихия С.Ж. не материя и не энергия, а информация. Догадка о чьем либо С. ж. (в т. ч. о собственном) есть попытка понять скрытую форму правления души в теле, заключить о… …   Современный философский словарь

  • Смысл жизни — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) …   Википедия

  • Механизм природы жизни — ОСНОВНОЙ МЕХАНИЗМ ПРИРОДЫ ЖИЗНИ Введение Жизнь (не вообще, а в рациональном смысле) это всегда задача, нравственного характера, задача вынужденная ощущением боли, растерянности и страха. Решением этой задачи является определение перспективы,… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»